shithub: cstory

Download patch

ref: 3597addf51cea6f50af14776c993343fee7133a6
parent: 30dced2587422b9d6042cc4e18854e24340dbda9
author: Clownacy <Clownacy@users.noreply.github.com>
date: Thu Jan 30 12:30:37 EST 2020

Add PHILOSOPHY.md

--- /dev/null
+++ b/PHILOSOPHY.md
@@ -1,0 +1,34 @@
+Being a pure, plain decompilation of the original `Doukusu.exe` file (v1.0.0.6),
+there should not be much to say about the project's philosophies:
+
+## Goal
+The end-goal is for the project to be able to produce an `.exe` file that is
+identical to the original. This means that there should be no custom code,
+decompiled code should ideally be made to produce the same assembly code as the
+original, bugs should be left intact, etc.
+
+Another goal of the project is to document Cave Story's inner-working, so code
+should be reasonably-annotated.
+
+## Accuracy to the original source code
+I do aim to make the decompiled code _functionally_-accurate to the original,
+down to generating the same assembly code, but I do not aim for
+_visually_-accurate code.
+
+Despite this, I personally do try to preserve the original function/variable
+names, variable-declaration locations, and source file naming.
+
+Part of the reason why I do not aim for visually-accurate source code is that we
+know from the [Organya source code release](https://github.com/shbow/organya/)
+what Pixel's code-style looked like, and I find it **extremely** hard to read.
+
+## Language
+Cave Story's developer, Pixel, primarily speaks Japanese, but his code's
+variable/function names are mostly written in English (with rare instances of
+Romanised Japanese).
+
+The Organya source code release indicates Pixel wrote his comments in Japanese,
+however, in this project, I prefer them to be written in English.
+
+The English employed in this project is a mix of American English, Canadian
+English, and British English.